Konečně se mi vyplnilo přání, abych uskutečnila cestu na venkov podle svých představ, tedy ne do vybraného hotelu s evropským majitelem a klientelou nebo na plánovanou oficiální návštěvu do potěmkinovské vesnice, ale do venkovských komunit a na pole a plantáže, kam se cizinec většinou nejen neodváží, ale ani nedostane. Důvodem je nedostatek sjízdných komunikací, ale také absence orientačních prvků. Mapu Pobřeží slonoviny jsme sice měli, ale kromě základních údajů by nám v detailech byla málo platná. Největší výhoda této cesty spočívala v tom, že jsme měli místní průvodce, již osvědčené studenty jazyků z univerzity v Abidjanu. Dva z nich se nabídli, že nám ukážou, odkud pocházejí, kde žijí a pracují jejich rodiny a kde prošli prvními zkušenostmi se školním systémem. Co se týče pojmu africká rodina, věnuji jí raději příští příspěvek, protože to je fenomén pro cizince nepřehledný a leckdy málo pochopitelný, ale přesto nebo právě proto fascinující.
Na cestu nebyly třeba žádné velké přípravy, jedinou závažnější starost nám dělala strava a to nikoliv způsob, jak si ji opatřit, nýbrž naopak, jak se jí vyhnout. Africká pohostinnost je příslovečná, nehledě na chudobu hostitele, ale hygienické podmínky jsou vesměs problematické a tak si většina návštěvníků z podobných cest přiveze tyfus nebo další nepříjemná onemocnění. Rozhodli jsme se tedy prohlásit za vegetariány, protože to je Afričany vesměs akceptováno. Převážná většina z nich k této skupině také nedobrovolně patří, maso se na jídelníčku často neobjevuje, ale měli jsme oprávněné obavy, že na počest naší návštěvy to nějací živočichové zaplatí životem, navíc v omáčce plné dalších nástrah pro naše zhýčkaná trávicí ústrojí. Při přísném vegetariánství nám hrozila maximálně vařená rýže nebo foutou.
S benzínem jsme si starosti dělat nemuseli, protože naše cesta vedla přes Yamoussoukro, teoretické hlavní město Pobřeží slonoviny, kde jsou pohonné hmoty běžně k dostání. Přibližně polovinu tvoří „dálnice“, na africké poměry ve výborném stavu a téměř prázdná. Další část je již normální silnice, plná obrovských děr a dalších překvapení. Protože jsem řídila, měla jsem oči přilepené na vozovce a stále kličkovala mezi malými krátery a snažila se nerozčilovat nad jízdními zvyklostmi místních řidičů. Největším nebezpečím byla přetížená nákladní auta, s náklady navršenými do neskutečných výšek a často v hrozném technickém stavu. Několik z nich jsme viděli převrácených, nejhorší však byla kolize s autobusem, na který se jeden kamion převrátil a připravil údajně o život dvacet pět jeho pasažérů. Nejneuvěřitelnější zkušenost znamenal dlouhý náklaďák plný živých rohatých buvolů, mezi kterými se na korbě pohyboval mladík a zvířata neustále bil. Vůz jel prostředkem silnice a vlnil se přitom ze strany na stranu jako agresivní had. Teprve po chvíli jsme si všimli, že mu chybělo pravé zadní kolo... Předjetí tohoto hororového vozidla považuji za jednu z nejtvrdších zkoušek svých řidičských schopností. Další měly přijít.
První vesnice, kterou jsme navštívili, nebyla daleko od hlavní silnice a vedla k ní přijatelná polní cesta. Na ní jsme potkávali děti a ženy s náklady hlavně dříví na hlavách. Před vesnicí stála poměrně pěkná škola a také bílá budova, něco jako zdravotní středisko. Žilo zde kolem pěti set obyvatel a v devadesátých letech, za prezidenta Bediého, pocházejícího z tohoto kmenového území, zde byla zavedena elektřina. Většina mužů byla na polích, ženy na cestě za dřívím a tak nás přivítal stařešina vesnice, který seděl rozkročmo na staré rezavé posteli uprostřed vesnice pod velkými stromy. Kolem se shromáždili ostatní přítomní muži, pár žen a hlavně děti. Otec a nejbližší příbuzní studenta, který odtud pocházel, byli v tzv. táboře, což mělo být přechodné sídliště uprostřed vzdálených polí. Protože tábor byl daleko, vraceli se do vesnice poměrně zřídka, což ale neznamenalo, že by tam student neměl dalších asi dvacet příbuzných. Potřásli jsme si s dospělými rukou a sedli si na připravené plastové židličky. Začal rituál, který jsme si zopakovali ještě nesčetněkrát. Stařešina i ostatní nás všeobecně přivítali a žádali „novinky“ tedy informace o nás, účelu naší cesty a našich úmyslech. Naše výpověď byla tlumočena do jazyka kmene Baoulé, na jehož území jsme se nacházeli. Poté, co nás vyslechli, nám velmi oficiálně sdělili, že nás vítají, považují naši návštěvu za čest a nabízejí nám své pohostinství. Všichni až na stařešinu jako na povel vstali, postavili se do řady a postupně nám opět podali ruku. Poté byla přinesena balená voda a také tzv. cukrové nápoje, tedy fanta a cola v láhvích, přepych pro hosty. Ženy donesly skleničky a byli jsme vyzváni, abychom přijali občerstvení. Poté, co jsme se za dohledu celé vesnice napili, předali jsme starému muži malé upomínkové předměty, trička, přívěsky a propisky. Poté, co je prozkoumal, souhlasně pokýval hlavou a v dalším velmi oficiálním proslovu za ně poděkoval. Zdůraznil, že největší radost má z propisek, protože ty znamenají psaní, tedy vzdělání a pokrok...
Pak jsme si prohlédli vesnici. Bylo zřejmé, že patří k těm bohatším a výstavnějším, studenti ji také ve svém žargonu nazvali „šoko“. Byla jsem překvapená, jak dobře některé domky vypadaly, barevně natřené, s plůtky a ozdobnými keříky. Jiné byly chudší a na okraji vesnice byly jen jednoduché boudy. Všude nás doprovázely děti, starší nesly ty mladší. Neobtěžovaly, spíš chtěly být jen s námi, nabažit se pohledu na ty neuvěřitelné bílé lidi, kteří jsou tak jiní. Vedle mě šel neustále asi desetiletý chlapeček, čistě oblečený a s jasným a chytrým pohledem. Zkusila jsem s ním mluvit francouzsky, přestože děti mluví jen Baoulé a francouzštině se učí teprve ve škole. Rozuměl všem otázkám a odpovídal nebojácně a jasně. Ve vesnici se všude v poklidném tempu pracovalo, zpracovávaly se zejména zemědělské plodiny, sušilo kakao a okra, lisovala kassava-maniok a všude se na ohni připravovalo jídlo. Konečně jsem viděla, jak to funguje: mezi tři hliněné hrboly se položí dlouhé silné větve, zapálí, na to se postaví hrnec a už se vaří. Ve vesnici byla společná studna, ze které se ručně, na provaze tahala nádoba naplněná vodou a před většinou obydlí stály tradiční velké hliněné nádoby na její shromažďování, jinde plechové sudy. Ty byly asi považovány za modernější, ale o to byly ošklivější. Ženy vařily, praly v lavorech a myly batolata. Děti nosily dříví, vodu a velké palmové listy, které se kladly na dřevěné konstrukce mezi domy. Pod nimi bylo možné odpočívat ve stínu a přesto na čerstvém vzduchu, protože v domech bylo dusno a vedro k zalknutí. Z jedné nevzhledné dřevěné boudy se ozývala hlasitá hudba a uvnitř byly vidět dřevěné lavice. To byla místní hospoda. Nedaleko ní stál stav, na kterém čtrnáctiletý chlapec tkal typickou místní látku. Všude se batolila drůbež a malé kozy.
Po prohlídce následovalo jídlo, které jsme naštěstí jako „vegetariáni“ nemuseli jíst, protože na počest hostů obsahovalo maso, ale bylo také pro studenty a ti se aspoň najedli dosyta. My jsme dostali banány, papaji a pomeranče, nejen k jídlu, ale i s sebou a zaplnily mi zbylé místo v kufru auta. Opět jsme usedli na plastové židličky na návsi a podle místních zvyklostí jsme jejího nejstaršího představitele „požádali o cestu“, tedy o souhlas s odjezdem. Následovalo potřásání rukama, děkování a loučení.
 |
Přivítání |
 |
Domy ve vesnici s tradičními nádobami na vodu |
 |
Obydlí s kuchyní v exteriéru |
 |
Zásoby dříví k vaření |
 |
Kuchyně |
 |
Dvojsporák |




Tábor studentova otce byl poměrně daleko. Z Yamoussoukra vedla nejprve udržovaná a prázdná silnice do asi třicet kilometrů vzdáleného městečka, odtud už opět jen polní cesta. Byla ale horší, plná obrovských výmolů naplněných vodou a projíždět by po ní podle mě mohly maximálně traktory nebo tanky. Z ní jsme odbočili na cestu, kterou se cestou zdráhám nazvat. Poté, co jsem uvízla v propadlině a po výjezdu s náhonem na všechna čtyři kola auto balancovalo několik dlouhých sekund na hraně s tendencí se převrátit, jsem ztratila nervy a odmítla dál jet. Naštěstí následovala další menší víska, kde jsme auto odstavili a pokračovali pěšky. Byl to dobrý nápad. Myslím, že tudy už dlouho žádné vozidlo neprojelo a student patrně věřil v naše nadpřirozené schopnosti. Když jsme dorazili zpocení do tábora, čekala na nás už jeho nejbližší rodina. Tábor byl shluk několika jednoduchých hliněných domků, bez elektřiny, vody i studně. Voda se zachytávala do sudů ze zkosených střech a nezdála se mi nejčistší. Domky sloužily k přespání, měly malinká nebo žádná okna. Vařilo se venku, nedostatek vody byl vidět všude. Dostali jsme láhev s koupenou vodou a umělou nádobku na pití, ze které pili evidentně všichni. Asi jsem nedokázala dostatečně skrýt své rozpaky a tak jsem dostala skleničku, která byla ještě horší. Těžké rozhodování, jak se zachovat... Šéfem místní komunity byl na pohled velmi starý pán, studentův otec, vdovec a s ním tam byl houf jeho dětí ve věku od jedenácti do třiceti let a dalších několik příbuzných a zvědavců. Pěstovali zde kakao, kávu a další obvyklé plodiny, jeden z bratrů se pokoušel i o chov drůbeže a v překvapivě úhledné stavbě nám ukázal desítky bílých slípek. Byl to druhý nejstarší syn a přestože byl ve škole nadprůměrně úspěšný, údajně víc než ten, který je nyní na univerzitě, musel ze školy ve dvanácti letech odejít, když jeho otec ovdověl a bylo třeba, aby se někdo postaral o nejmenší děti a domácnost. Působil inteligentně a sympaticky a bylo mi ho líto, ale zdálo se, že je se svým osudem smířený. Znovu jsme usedli pod stromy, abychom předali dárky, otci evropský likér a udělali společnou fotku. Najednou vyběhly jak bílá záplava bílé slepičky a rozprchly se mezi kakaovníky. Večer se prý vrátí. Bratři ale odchytili dva bílé kohouty, zručně jim svázali nohy prutem a předali nám je jako živý dar. Nebylo zbytí, dar se nedal odmítnout. Na cestě k autu nás provázelo asi patnáct lidí a nesli nám kohouty a ovoce, které jsme dostali na rozloučenou.
 |
Otec s částí svých dětí na rodinném hospodářství |
Auto ve vísce bylo obklopeno zvědavými ženami a dětmi, které se doslechly o nevídané návštěvě, ale naprosto v pořádku a po zdolání rallye jsme po silnici dojeli do Yamoussoukra. Tam jsme navštívili matku druhého studenta, která tam coby vdova žije a byli opět pohoštěni. Čekal nás i nejstarší bratr z jeho š e s t n á c t i sourozenců a oznámil nám, že s námi příští den pojede do vesnice, aby nám ukázal rodinné hospodářství. K mému nezměrnému překvapení vykouzlil z dusného malinkého domku láhev šampaňského a trval na tom, že si ji vezmeme jako dárek s sebou. Nechali jsme tam na noc kohouty a odjeli do malého hotelu, který jsme si našli v průvodci. Nechtěla jsem spát v hotelu Président, protože my i auto jsme vypadali, jako bychom orali rozvodněné pole a celkově se mi to zdálo nepřiměřené z pohledu toho, co jsme viděli a vidět chtěli. Hotýlek údajně měl patřit dvěma francouzským bratrům, ale už žili asi dlouho v Africe, protože čistota byla poněkud zaostávající a když jsem ráno chtěla zabalit jablka, která jsem nechala na stole, bylo jedno do poloviny ohlodané...
Druhý den jsme i s nejstarším bratrem a šéfem rodiny v jedné osobě vyrazili do vesnice, vzdálené asi padesát kilometrů. Poté, co se cesta začala měnit v terénní past, jsem auto odstavila u chatrčí, kam se naštěstí dalo ještě odbočit. Rozhodnutí jít pěšky se ukázalo sice jako fyzicky náročné, ale správné. V noci pršelo a cesta byla spíš vodní. Měla jsem sice na nohou vysoké gumové holiny, ale na jednom místě byla louže-jezero tak hluboké, že i ty musely dolů. Když jsem po přebrození přemýšlela, čím si nohy osuším, vyřešilo mé dilema stádo buvolů, kteří nás následovali do vesnice. Skočila jsem do holínek a pádili jsme asi půl hodiny, protože buvoli nejsou zrovna mírumilovná domácí zvířata. Bylo poledne, vedro, ale po cestě byly kakaovníky a hlavně nádherné vysoké stromy, které místní nazývají fromagers, v mém překladu sýrovníky. Vesnice, do které jsme tentokrát přišli, byla velká jako ta první, ale rozhodně nebyla „šoko“. Domy byly jednoduché, často hliněné, prostory mezi nimi rozblácené, chyběla tady ta slunečná až domovská atmosféra, jako v první vesnici. Lidé byli ale stejně klidní a přátelští, i když víc překvapení a zvědaví a na většině dětí bylo poznat, že ještě neviděly bělocha. Všude se zase pracovalo, sušily plodiny, hlavně kakao. Byli jsme poučeni, jak zdravit v domorodém jazyce rozdílně muže a ženy, ale naše pokusy vyvolávaly spíš salvy smíchu. Úspěšnější bylo užívání slova jó, které je kladnou odpovědí na všechny otázky. Dostali jsme občerstvení, ovoce a následovalo focení, které si obyvatelé sami přáli. Měla jsem kolem sebe spoustu žen, které mě zvědavě zkoumaly a při focení mi nejstarší a nejváženější z nich držela ruku na rameně. Neměli jsme moc času a tak jsme brzy vyrazili dál, další asi tři kilometry směrem k táboru studentovy rodiny. Všichni muži z našeho doprovodu si vzali na cestu mačety, jako základní pracovní nástroj, kterým se dělá vše. Tábor tvořil jen jeden domek, který sloužil jako sklad a kuchyně, u střechy stál obvyklý sud s dešťovou vodou na pití, před ním sedělo asi patnáct mužů, členů rodiny, kteří zde pracovali. Prohlédli jsme si kakaovníky, ochutnali zelené kakaové boby, které se dají jíst a chutnají jako nezralé ořechy, ananasovníky, grapefruitovníky a pomerančovníky. Konečně jsem viděla, jak roste kassava. Údajně je to nenáročná rostlina, stačí ji zapíchnout do země a čekat, až narostou obrovské jedlé hlízy. Proto by prý kassavu kradl jen nejlínější člověk pod sluncem. Na zemi se válely hromady pomerančů a grapefruitů, které nikdo nesbíral ani nezpracovával, protože by je neměl komu prodat. Sedli jsme si před domek na tradiční židličky a dostali na pití donesenou colu a místní palmové víno z obrovského sudu, kterému jsem se raději vyhnula. Mezi stromy se procházela drůbež a před naším odchodem začal divoký hon na kohouta mezi kakaovníky. Dostali jsme darem třetí živý exemplář. Následovalo pět kilometrů pochodu rozžhavenou subtropickou krajinou a poté pětihodinová cesta do Abidjanu s půlmetrákem ovoce a třemi živými kohouty v autě. Tomu svému jsem dala jméno Bosch a doufala, že utvoří s naší fenkou Teslou pěkný značkový pár, ale jejich zájmy se ukázaly jako neslučitelné. Po dvou dnech jsem se z cesty fyzicky zotavila a přemýšlím o další, protože Abidjan není Pobřeží slonoviny, jednotlivé regiony a kmeny v zemi se od sebe hodně liší a je co objevovat.
 |
Cesta do vesnice s překážkami |
 |
Sušení kakaových bobů ve vesnici |
 |
Kakakovník s plody |
 |
Nezralé kakao |